Перевод "two kinds" на русский
Произношение two kinds (ту кайндз) :
tˈuː kˈaɪndz
ту кайндз транскрипция – 30 результатов перевода
$3000.
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
3000 долларов.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Скопировать
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window
Take off that pistol belt.
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Скопировать
Uh, Paul, what has that got to do with it?
Well, Mary, look, there are two kinds of people in the world... guys with tattoos and guys who are afraid
Well, did you finally tell him that, uh, you wrote the speech?
Но, ведь, мы всё обсудили и решили - обойдёмся без подарков.
Просто не знаю, что и сказать... Кроме как... это тебе. - Право, этого не стоило делать.
- Я знаю.
Скопировать
How about woman?
Youtian and I are two kinds of totally different persons
Are you very disgusted with me?
Как о женщине?
Мистер, Youtian и Я два вида полностью различных личностей
Вы очень disgusted со мной?
Скопировать
When thou wearest them Thou shalt be as fair as a queen.
I have amethysts of two kinds; one that is black like wine, and one that is red like wine that one has
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
Ты будешь прекрасна, как царица, когда наденешь это ожерелье.
У меня есть два вида аметистов, черные, как виноград, и красные, как вино, разбавленное водой.
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
Скопировать
Come on in!
Look, two kinds of chips.
Flat or ridgy.
Заходи!
Смотри, две разновидности чипсов.
Плоские или рифлёные.
Скопировать
Damn it.
Two kinds of people in this world.
Pinball people and video game people.
Твою мать!
Люди делятся на две категории.
Которые любят пинбол и которые любят видеоигры.
Скопировать
The Interstellar Alliance is not here to be merciful to the weak.
In all the universe, there are only two kinds the conquerors and the conquered.
Through your blood and the blood of your children we will blaze a path across the galaxy!
Но здесь нет Межзвездного Союза, чтобы пожалеть слабых.
Во всей вселенной есть только два вида существ завоеватели и завоеванные.
Сквозь вашу кровь и кровь ваших детей мы проложим свой путь через всю галактику!
Скопировать
Okay.
Broderick, if I may be so bold from my limited perspective, I see but two kinds of actors:
Those with talent and those with the ability to expand on that talent which requires maturity which requires a sense of responsibility which requires the ability to come both prepared and on time.
Мистр Бродерик, не хочу показаться вам нахальной, я вижу только две категории актеров:
те, у которых есть талант, и, те, которые могут развить в себе талант.
зрелость, чувство ответственности, способность прийти и подготовиться вовремя.
Скопировать
- How much trouble am I in?
- There's two kinds:
- Actual and P.R.
- Насколько большие у меня неприятности?
- Тут 2 типа проблем
- Фактический и PR.
Скопировать
Mm-hmm. That's what I said to my son.
But he says there's always two kinds.
There's the soldier villain who fights the hero with his hands... and then there's the real threat- the brilliant and evil archenemy... who fights the hero with his mind.
То же самое, я сказала своему сыну.
А он ответил, что всегда есть два вида злодеев:
это солдат, который борется своими руками. И умный, с виду не опасный враг, который борется своим умом. Именно последний вид более опасен.
Скопировать
Come on, get in!
There are two kinds of girls I can't stand.
Whores and snitches.
Давай, уже!
Два типа девчонок я не выношу:
Сучек и стукачек.
Скопировать
Marge, try to understand.
There are two kinds of college students:
jocks and nerds.
Мардж: постарайся понять.
Есть два типа студентов...
Ботаники и свои ребята.
Скопировать
Your brave Irish deserters.
The French believe there are two kinds of people in Spain.
Those who are for them and those who are against.
Ваши храбрые ирландские дезертиры.
Французы считают, в Испании два типа людей:
те, кто за них, и те, кто против них.
Скопировать
I thought you would have known.
There are two kinds of officers, sir.
Killing officers and murdering officers.
Я думал, вы это знаете.
Есть два типа офицеров, сэр.
Смертоносные и кровожадные.
Скопировать
Excuse me, I'm locked in!
...two kinds of bitters, and crceme de menthe.
First we drink, then our bodies will entwine in wild passion.
Простите, я закрыта!
... два вида горьких спиртов, и ликер из мяты.
Сначала будем пить, потом наши тела соединятся в дикой страсти.
Скопировать
Oh, he loves me !
Oh, uh, Charlie, about your little problem, there are two kinds of people in this world:
those who stand up and face the music, and those who run for cover.
О, он любит меня!
О, мм, Чарли, о твоей небольшой проблеме, в этом мире есть два вида людей:
те, кто и идёт в атаку, и те, кто держат оборону.
Скопировать
I'm going to make you an omelet.
I make them with two kinds of cheese.
Homer, I think I've got her.
- Помоги мне искать!
- С двумя видами сыра.
Эй, Гомер. Кажется, нашел!
Скопировать
No, it won't help ourjob in any way.
There are only two kinds of movie critics.
Those who dislike animation and those who don't.
Нет, делу это не поможет.
Существует два типа критиков.
- Одни любят мультфильмы, другие не любят.
Скопировать
It ain't what it used to be.
There have only ever been two kinds.
Flash fires, which are all flame, burn themselves out and leave nothing.
Oнa ужe нe тaкaя, кaкaя былa paньшe.
Ecть тoлькo двa видa любви.
Пepвaя, кaк вcпышкa: внeзaпнo вoзникaeт и, пoтухнyв, ничeгo нe ocтaвляeт.
Скопировать
- Low maintenance?
- There are two kinds of women.
- High maintenance and low maintenance.
В смысле?
- Есть два типа женщин.
С претензиями и без претензий.
Скопировать
You ever read Nietzsche?
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
People who are destined for greatness... like Walt Disney and Hitler... and then there's the rest of us.
Ты читал Ницше?
Ницше говорил, что в мире есть два типа людей.
Люди, рожденные быть великими... типа Диснея... и Гитлера... и все остальные.
Скопировать
Have too on this book
Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin
" skin " That is to say that points " The buttocks "
Об этом написано в моей книге
Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание.
Кожное значит через задницу. Понимаете?
Скопировать
And that includes the life of women.
Bapu has always said there were two kinds of slavery in India:
One for women, one for the untouchables.
Это касается и жизни женщин.
Бапу всегда говорил в Индии существует два вида рабства:
Один для женщин, другой для неприкасаемых.
Скопировать
Of course, in places like this, they are literally in their element.
Mosses and liverworts like this both produce two kinds of sex cells.
These outgrowths on the liverwort, only a few centimetres high, develop tiny mobile sperms which actively swim.
Конечно, в местах как это, они находятся буквально в своей стихии.
Мхи и печеночники, такие как этот, производят два вида половых клеток.
Эти наросты на печеночнике, имеющие несколько сантиметров высоты, производят крошечную мобильную сперму которая активно плавает.
Скопировать
What is this country doing for the doomed?
There are two kinds of people in this country.
The doomed... and the screwheads, savage tribal thugs who live off illegal incomes, burrowed deep out there.
Что эта страна делает для люде потерявших надежду?
В этой стране есть только два вида людей:
потерявшие надежду... и долбоёбы, дикие племена гопников живущие на не честно заработанные деньги, в своих глубоких норах.
Скопировать
And one of the first of them was a plant like this, a cycad.
Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that
The male cones produce pollen, the grains of which germinate to produce the male cells, and the female cones contain the large egg cells.
И одним из первых было растение саговник.
Саговник имеет два вида соцветий,стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские стробилы содержат большие яйцеклетки.
Скопировать
Last night.
You see, in this world, there's two kinds of people, my friend those with loaded guns, and those who
You dig.
Прошлой ночью.
Видишь ли, в этом мире, есть два типа людей, друг мой... те, у кого заряжены пистолеты... и те, кто копают.
- Ты копаешь.
Скопировать
But, for you to marry that boy would be a disaster.
Because, there are two kinds of women.
You, my dear, are a slut.
Потому что есть два типа женщин.
И ты, как известно, к первому не принадлежишь.
Ты, моя дорогая потаскуха. Я не такая.
Скопировать
Lara, I am determined to save you from a dreadful error.
There are two kinds of men, and only two.
And that young man is one kind.
Существуют всего два типа мужчин.
Этот молодой человек - первого.
Он благороден. Он чист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов two kinds (ту кайндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two kinds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту кайндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
